Post by Hraesvelgr on Jan 11, 2005 12:00:49 GMT -5
I promised Shevy that I would translate the Norwegian songs on Satyricon's Nemesis Divina into English, and post them on the messageboard. So here goes - in my poor highschool English:
Translation of songs from Satyricon’s ”Nemesis Divina” (1996)
Translations by Hraesvelgr
“Forhekset” (“Bewitched”)
Bewitched by the winds of time, possessed by the cold fog of night
Under a raven sky they commit incest and fornication
With strident voices they invoke the powers of the deep
In a circle bounded by grim visions
Carried by the glory of the beast, embraced by the wings of death
From the deepest hatred, in the blackest of the dark
In a meadow of thorns…now in the possessing light of the full moon
They nail the angels to the ground with soul and body
Chaos reigns over the white demons
Prophecies are fulfilled
The earth stands in a sea of flames
Original lyrics by Sigurd “Satyr” Wongraven
“Du som hater gud” (“You who hate God” )
You who hate god and Christian life
Who feel his presence as a bitter force
Here it may be desecrated and be desecrated greatly
The meadows of Heaven are covered in blood
Hater of God
And the plague of light
Look into the lame eyes of God
Then they spit in the sight of God
Kill his pathetic lamb
With a club
God, with your ways and your people
You have laid my Norwegian realm in ruins
The stout-hearted customs from days of old
You devastated with your ugly words
Now you must leave our field
Original lyrics by Gylve “Fenriz” Nagell
“Nemesis Divina”
Ye have made our realm rot
Ye have made our gold rust
And the flames of the great plains are all we have to remember
From the days of dignified men
Ye have brought sickening light into the dragon’s lair
Ye have painted the cross on the hammer
And we have aimed the arrow at the son of Man’s wretched throne
Nemesis divina the splinter in the eye of Jehovah
Nemesis divina the dagger in the heart of the son of God
Ye have turned beloved ones into enemies
Ye have turned ravens into pigeons
But the angry eye is turned against ye and the bell of vengeance is ringing
Ye are testimony to burned bridges and forgotten songs
Ye are the fathers of compassion and the messengers of the millennium plague
However, a day shall now come when your children shall hang in the trees
Nemesis divina the splinter in the eye of Jehovah
Nemesis divina the dagger in the heart of the son of God
For warriors have now raised the axe and the sign of blasphemy is risen
Nemesis divina – for retribution must come
Original lyrics by Sigurd “Satyr” Wongraven
Coming up: Finntroll: Jaktens Tid in English!
Translation of songs from Satyricon’s ”Nemesis Divina” (1996)
Translations by Hraesvelgr
“Forhekset” (“Bewitched”)
Bewitched by the winds of time, possessed by the cold fog of night
Under a raven sky they commit incest and fornication
With strident voices they invoke the powers of the deep
In a circle bounded by grim visions
Carried by the glory of the beast, embraced by the wings of death
From the deepest hatred, in the blackest of the dark
In a meadow of thorns…now in the possessing light of the full moon
They nail the angels to the ground with soul and body
Chaos reigns over the white demons
Prophecies are fulfilled
The earth stands in a sea of flames
Original lyrics by Sigurd “Satyr” Wongraven
“Du som hater gud” (“You who hate God” )
You who hate god and Christian life
Who feel his presence as a bitter force
Here it may be desecrated and be desecrated greatly
The meadows of Heaven are covered in blood
Hater of God
And the plague of light
Look into the lame eyes of God
Then they spit in the sight of God
Kill his pathetic lamb
With a club
God, with your ways and your people
You have laid my Norwegian realm in ruins
The stout-hearted customs from days of old
You devastated with your ugly words
Now you must leave our field
Original lyrics by Gylve “Fenriz” Nagell
“Nemesis Divina”
Ye have made our realm rot
Ye have made our gold rust
And the flames of the great plains are all we have to remember
From the days of dignified men
Ye have brought sickening light into the dragon’s lair
Ye have painted the cross on the hammer
And we have aimed the arrow at the son of Man’s wretched throne
Nemesis divina the splinter in the eye of Jehovah
Nemesis divina the dagger in the heart of the son of God
Ye have turned beloved ones into enemies
Ye have turned ravens into pigeons
But the angry eye is turned against ye and the bell of vengeance is ringing
Ye are testimony to burned bridges and forgotten songs
Ye are the fathers of compassion and the messengers of the millennium plague
However, a day shall now come when your children shall hang in the trees
Nemesis divina the splinter in the eye of Jehovah
Nemesis divina the dagger in the heart of the son of God
For warriors have now raised the axe and the sign of blasphemy is risen
Nemesis divina – for retribution must come
Original lyrics by Sigurd “Satyr” Wongraven
Coming up: Finntroll: Jaktens Tid in English!